[50 libros] #27 El tercer policía, de Flann O’Brien

Flann O’Brien era un desconocido en España, más o menos hasta hace cuatro o cinco años. Desde entonces, sin razón aparente, se han empezado a editar sus libros, con bastante éxito, y el año pasado que tenía la impresión de que todas las semanas salía una reseña de alguno en el periódico (pero debía confundirlo con otro autor…). Eran además unas críticas muy elogiosas, así que me picó la curiosidad y en la Feria del Libro anduve buscando El tercer policía, que parecía su título más destacado. Cuando llegué a la caseta de Nórdica Libros y pregunté por él ocurrió ese fenómeno que me desarma: el librero se pone a hablar del libro, dice que están encantados de haberlo editado, que es una gozada, que los lectores vienen a darles las gracias… Yo me fío del brillo de sus ojos y naturalmente compro el libro.

¿Quién era Flann O’Brien?¿Algún irlandés (con ese nombre…)? Pues sí, aunque se llamaba en realidad Brian O’Nolan.  Tenía entendido, por las reseñas, que era sobre todo periodista, pero parece que no. Dice la Wikipedia.es que:

Fue un autor admirado por Graham Greene, Dylan Thomas, Samuel Beckett y James Joyce, quien, ya prácticamente ciego, leía sus novelas con la ayuda de una enorme lupa. Harold Bloom por su parte le incluyó en su índice El canon occidental. Edna O’Brien dijo de él: “pienso que junto con Joyce y Beckett constituye nuestra trinidad de los grandes escritores irlandeses, pero es más cercano y divertido”. Y el escritor argentino Jorge Luis Borges, en un artículo para la revista El Hogar, elogió su obra At Swim-Two-Birds calificándola como una de las mejores novelas del siglo XX. En su lista The best in English since 1939, Anthony Burgess seleccionó At Swim-Two-Birds junto con Finnegans Wake de James Joyce, como dos de los relatos más complejos y completos.

Sobre El tercer policía tenía muchas expectativas, especialmente después de la efusión de entusiasmo del librero, que me había dicho de muchas maneras que era un libro “muy especial”. Bien, enseguida me di cuenta de que lo era. Lo malo es que al principio no sabía a qué atenerme. Quizá esperaba algo periodístico, quizá policíaco, por lo menos realista (aún no había leído la Wikipedia y supongo que la portada me despistaba). Pero el libro era raro, raro. Se leía bien y estaba muy bien escrito (y traducido), pero me iba impacientando y allá por la página 80 poco faltó para que lo dejara. Y entonces, insensiblemente, empezó a gustarme. Supongo que me relajé, dejé de buscarle “utilidad” o forzarlo a mis expectativas  y empecé a disfrutar.

Mejor no digo aquí de que trata, porque casi cualquier cosa que diga sería un spoiler. Me limito a copiar de la contraportada:

En su alucinante recorrido por parajes del todo extravagantes, nuestro protagonista –que no puede recordar su nombre- tropezará con edificios bidimensionales, bicicletas altamente sexuales, toneladas de ómnium y un científico loco llamado de Selby dispuesto a demostrar que la tierra no es esférica sino  “asalchichada”.

Pero un resumen mejor sería este: El tercer policía es la novela que obtenemos si en el País de las Maravillas metemos, en lugar de Alicia, al narrador de El misterio de la cripta embrujada. O quizá: un Amanece que no es poco irlandés y metafísico. Si lo leen, no hagan como yo: relájense desde la primera página. Y, por favor, que nadie les cuente el final.

Esta entrada fue publicada en Libros, literatura, Reseñas y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

13 respuestas a [50 libros] #27 El tercer policía, de Flann O’Brien

  1. A Rivero dijo:

    Es un libro “ciclico”, que se pone de moda -con razón- cada quince años. No obstante, ahora que lo comentas el unico recuerdo que tengo es el de haberlo leido, pero nada del interior. Es posible que este diseñado para que ocurra esto 😀

  2. Pedro Terán dijo:

    Fue un autor admirado por Graham Greene, Dylan Thomas, Samuel Beckett y James Joyce

    Ya no hacen las enciclopedias como antes…

    • loiayirga dijo:

      Yo también me preguntaba lo mismo que Pseudópodo. ¿Debían estar colocados alfabeticamente? ¿No tiene sentido hacer la entrada sobre un escritor nombrando a otros que lo admiraban?
      Sobre las enciclopedias yo lo que me pregunto es si se siguen haciendo (aparte de la wiki) y en caso de que así sea: ¿quién las paga?

  3. pseudópodo dijo:

    A Rivero, no sabía que se hubiera editado antes. El libro por cierto, tiene algo de cíclico, pero ya que se te ha olvidado todo, no digo nada más 🙂

    Pedro, claro que no, pero ¿por qué lo notas en este ejemplo precisamente?

  4. Tyrion dijo:

    La razón de que este libro se haya vuelto a poner de moda es la serie Perdidos. Existen muchos sitios web donde se enumeran los libros que aparecen en la serie siendo leídos por alguno de los personajes y este es uno de ellos.

    • loiayirga dijo:

      Muy interesante esta aportación que seguro que es acertada porque las series hoy en día mandan mucho. Por cierto, hablando de moda y series tu nick es reciente ¿no? Aunque me temo que Pseudópodo no lo sabe, Tyrion es el seductor enano de “Juego de Tronos”.

      • Tyrion dijo:

        La verdad es que me enganche a Juego de Tronos hace unos años y no he dejado de recomendar estas novelas desde entonces. Aprovecho la ocasión para animar a su lectura a los que aun no lo conozcan. Aunque la serie es buena, las novelas son soberbias.
        Siguiendo con El tercer policía, cada vez me apetece mas hincarle el diente a En nadar dos pajaros,. ¿Alguien lo ha leído?

      • Tyrion dijo:

        Ah, por cierto. “El tercer policía” es una de mis novelas favoritas por su originalidad.

  5. loiayirga dijo:

    Aunque no soy amigo de novelas, sí lo soy de reirme y me lo pasé muy bien con Mendoza en la cripta embrujada y algún otro (el de Gurb, por ejemplo). De manera que tentaciones tengo de meterme con este. Lo que más me ha gustado del post es esa descripción final del libro: “Amanece que no es poco” hay que reconocer que es divertidísima. Con Alicia tengo una relación de amor-odio. Cuando era pequeño me parecía una historia horrorosa -nada más odioso que la reina de corazones de Disney- y aún pervive de algún modo en mí algo de aquel rechazo aminorado por mi gusto actual por la lógica.

    Tengo verdaderas tentaciones de meterme con él. Y aunque soy partidario de la lectura como algo “productivo” (en lo que se aprende y se extraen contenidos) no hay nada más atractivo que “no hacer nada leyendo”.

  6. pseudópodo dijo:

    Tyrion, no tenía ni idea (estoy completamente perdido con Lost). Aquí hay una página de esas que dices, y efectivamente mencionan este libro. Asombroso que en una serie de la TV lean, y además esos libros.

    De “Juego de tronos” tampoco sé casi nada. Aunque he visto opiniones de algún lector muy exquisito que lo ponía por las nubes (Luis Alberto de Cuenca, creo), me dan mucha pereza las trilogías y no digamos las pentalogías… Lo que no me importaría es leer más de O’Brien.

    Loiayirga, mencionaba El misterio de la cripta embrujada porque O’Brien usa el recurso de hacer que el protagonista-narrador use a veces un lenguaje en un registro muy culto, bastante incongruente con el personaje. Lo hacía Mendoza y ese lenguaje era una de las cosas que más gracia me hacía de esas novelas. Y mencionaba a Alicia porque el mundo en El tercer policía (a diferencia de las novelas de Mendoza) es fantástico y con alusiones paradójicas y filosóficas (aunque no tantas como en Alicia). Luego, me recordaba el tipo de absurdo de Amanece que no es poco, aunque a lo mejor eso sólo me lo parece a mí… (una película mítica, por cierto… )

  7. loiayirga dijo:

    Conseguí el primer capítulo pirata en castellano.
    Y todo el libro completo pirata en inglés.
    Comencé el primer capítulo en castellano y me gustó.
    Continué en inglés pero me doy cuenta de que no lo disfruto igual. Aunque puedo seguir el hilo hay muchas cosas que se me escapan porque desconozco un montón de palabras.
    Fui a buscar el libro a la biblioteca el sábado. Pregunto al del mostrador. Lo mira y me dice que está prestado. Un tipo que está acodado en el mostrador hablando con el bibliotecario me explica: “Es un libro que antes no leía nadie pero ahora con la serie “Perdidos” se ha puesto de moda.” Pienso: “Pues si que va en serio la influrencia de “Perdidos”. Asiento pero me gustaría explicarle que yo no lo busco por la serie sino que en el blog de Pseudópodo… desisto.

    Esto es lo que tienen los blogs. Aunque al comienzo del post no sabías la razón por la que este autor se había puesto de moda… ahora ya la sabes.
    Some 10,000 copies of O’Brien’s book were sold in two days following the screening of the particular Lost episode in October 2005 in the US. Según explican aquí. http://www.thefreelibrary.com/Lost+TV+series+brings+Flann+O'Brien+revival.-a0142308991
    Si tus calculos de años son exactos el revival de O’Brien ahí fuera aún tardó unos años en llegar a las editoriales españolas.
    Quizás lo que yo le hubiera querido explicar al tipo de la biblioteca era mentira. Voy a leer esa novela por la serie “Lost”.
    De momento hasta que la consiga le sigo dando a la versión en inglés.

  8. loiayirga dijo:

    Hablo con uno de mis contactos ingleses sobre la popularidad de los libros de la serie LOST.
    Me dice que no estaba enterado pero que sí sabía que algo parecido sucede con MADMEN.
    Y he encontrado una página de la biblioteca de Nueva York donde puede uno encontrar la lista de los libros de Madmen, incluso el fotograma del episodio donde aparecen. Por cierto, uno es “El crisantemo y la espada”.
    http://www.nypl.org/blog/2010/09/13/mad-men-reading-list
    Es curioso. ¿Será un invento de algún bibliotecario para fomentar la lectura aprovechando el tirón de la TV? ¿Será nuestra época, necesitada de encontrar “ídolos” a los seguir, la que suscita adhesiones tan incondicionales a las series que se prolonga en sus libros? ¿Terminarán las editoriales utilizando la aparición de sus libros en las series para vender sus publicaciones?
    Estoy muy sorprendido.
    Con lo que me gustan las series (aunque no especialmente estas) a lo mejor hasta me aficiono a la lectura. 🙂

  9. pseudópodo dijo:

    Curioso, sí señor. Lo que más gracia me hace es que a veces, por lo que se ve, son libros que se ven al fondo de la imagen, fugazmente, en una estantería… sin internet sería imposible que esta moda se hubiera difundido. A mí me parece bien si sirve para leer, pero en mi caso no me va a influir: ni siquiera sabía qué era eso de Mad Men…

    Por cierto, creo que El tercer policía debe perder bastante en inglés (quiero decir, obviamente, para los que no lo dominen de verdad), y la traducción me pareció bastante buena.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s